バルザックの小説の可読性は、あまり良いとは言えません
引用元:http://toro.2ch.net/test/read.cgi/book/1284284321/
バルザックの小説の可読性は、あまり良いとは言えません。
文章自体の読みづらさもあるが、構造上読みづらくなっている部分がある。
具体的には、登場人物の呼び方が不安定すぎること。
例えば、山田太郎弁護士という人物ががいたとする。
バルザックは山田とか、太郎とか、弁護士とか、相手とか、彼とか、呼び方があまりにも変転しすぎている。
もう一つが、一度に大量の登場人物を出し過ぎている。
山田太郎弁護士とか、鈴木次郎代理士とか、遠藤三郎代理人とか、数人がいっぺんに出てくる。
そして、複数人で会話することが多いため、誰がどの台詞を発言したかが分りづらくなっている。
現代の小説技法では、これらは極力避けるべきと言われている。
現代の日本でこれらをやると、確実に編集側から推敲を求められる。
だがバルザックは、これら全てをやってしまっているため、読む方が疲れてしまう。
文章自体の読みづらさもあるが、構造上読みづらくなっている部分がある。
具体的には、登場人物の呼び方が不安定すぎること。
例えば、山田太郎弁護士という人物ががいたとする。
バルザックは山田とか、太郎とか、弁護士とか、相手とか、彼とか、呼び方があまりにも変転しすぎている。
もう一つが、一度に大量の登場人物を出し過ぎている。
山田太郎弁護士とか、鈴木次郎代理士とか、遠藤三郎代理人とか、数人がいっぺんに出てくる。
そして、複数人で会話することが多いため、誰がどの台詞を発言したかが分りづらくなっている。
現代の小説技法では、これらは極力避けるべきと言われている。
現代の日本でこれらをやると、確実に編集側から推敲を求められる。
だがバルザックは、これら全てをやってしまっているため、読む方が疲れてしまう。
【関連記事】
→月別よく読まれた記事ランキング
→Twitterで更新情報を配信しています
→Facebookで更新情報を配信しています